Stephen Chan

歸耶和華為聖


問:
中文聖經 「歸耶和華為聖」用大字,在英文聖經卻用小寫,究竟有什麼分別?


答:所說的「歸耶和華為聖」諒必指出28:36,亞14:20等處的大寫你所說的英文聖經是較新的譯本。按英皇雅各譯本,也是用大寫的HOLINESS TO THE LORD。特用大寫當然表示莊重嚴肅,強調其重要性的意思。注意「歸耶和華為聖」這幾個字。不是單寫在經卷上,是刻在大祭司所戴精金的牌上,且是大祭司「冠冕」的主要部份。沒有這金牌,冠冕就不成冠冕了。對基督徒的教訓是:把自己分別為聖歸神,就是我們的榮耀,沒有分別為聖的生活也就沒有冠冕。這金冠冕即「歸耶和華為聖」金牌, 既繫在大祭司前額上(出28:37-38), 就有慎重宣告的意義。應用於伐日信徒意味着信徒不當以歸神為聖為恥; 且當以為光榮. 信徒應有明顯的生活表現使教外人看出我們是跟從主的人. 這是聖經的教訓, 如:


徒4:13 -「他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就希奇,認明他們是跟過耶穌的;」


約13:35–「你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」


林後6:17–「又說:你們務要從他們中間出來,與他們分別;不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」


腓3:20 -「我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。」


這正合乎主耶穌復活顯現中所囑咐的: (1) 「使萬民作我的們徒…」, (2) 「凡我所吩咐的, 都教訓他們遵守…」(太28:18-20)

Category: 研經須知, 社會, 福音異象, 聖經背景, 問答集

Tagged: , , , ,

Leave a Reply